|   VIII Центурия: 
                      31-40 
                      
                    VIII. 31. (8.31) 731/679 
                    Premier grand fruict 
                      le Prince de Pesquiere : 
                      Mais puis viendra bien & cruel malin, 
                      Dedans Venise perdra sa gloire fiere, 
                      Et mis a mal par plus ioyue Celin. 
                    1: Первым будет великий отпрыск 
                      Принца из Пескьера /де Пескьер/ 
                      /Первую большую победу одержит Принц де Пескьер/, 
                      Но затем придёт очень жестокий хитрец: 
                      В Венеции потеряет свою гордую славу 
                      И пострадает от более молодого /весёлого/ Селена. 
                    2: Первым будет отпрыск великий 
                      Принца из Пескьера, 
                      Но затем появится очень жёстокий хитрец: 
                      В Венеции он потеряет свою гордую славу 
                      И пострадает весьма от более молодого Селина. 
                    3: Первый великий плод принца 
                      Perquiere, 
                      Но затем придет очень жестокий злодей. 
                      В Венеции потеряет свою гордую славу, 
                      И пострадает от более молодого Celin`a. 
                    4: Первым [будет] великий отпрыск 
                      Принца из Пескьера (Пескьер): 
                      Но затем придёт хороший и жестокий хитрец, 
                      В Венеции потеряет (проиграет) свою гордую славу, 
                      И пострадает от более веселого (радостного) Селена. 
                    VIII. 32. (8.32) 732/680 
                    Garde toy roy Gaulois 
                      de ton nepueu, 
                      Qui fera tant que ton vnique fils 
                      Sera meurtry a Venus faisant v?u, 
                      Accompagne denuict que trois & six. 
                    1: Остерегайся, Галльский король, 
                      своего племянника, 
                      Который устроит так, что твой единственный сын 
                      Будет убит, принося обет Венере, 
                      Сопровождаемый ночью только тремя и шестью. 
                    2: Галльский король, поберегись 
                      племянника, 
                      Он так подстроит, что твой сын единственный 
                      Зарезан будет, принося обет Венере, 
                      Ночью в компании троих и шестерых. 
                    3: Остерегайся, галльский король, 
                      своего племянника, 
                      Который сделает так, что твой единственный сын 
                      Будет умерщвлен, принося обет Венере, 
                      Сопровождаемый ночью как три и шесть. 
                    VIII. 
                      33. (8.33) 733/681 
                      . 
                      Le grand naistra de Veronne & Vincence, 
                      Qui portera vn surnom bien indigne. 
                      Qui a Venise vouldra faire vengeance. 
                      Luy mesme prins homme du guet & signe. 
                    1: Из Вероны и Виченцы появится 
                      великий человек, 
                      Который будет носить весьма недостойное прозвище 
                      И пожелает отомстить в Венеции. 
                      Он сам захватит часового и добудет пароль. 
                    2: Великий явится, что родом 
                      из Вероны и Виченцы, 
                      Носитель очень нёдостойной клички, 
                      В Венеции он месть свершить желает. 
                      Захватит лично стражника, пароль добудет. 
                    3: От Вероны и Винченцы родится 
                      великий, 
                      Который будет носить очень недостойное имя, 
                      Который захочет отомстить Венеции. 
                      Сам он взял дозорного и пароль. 
                    VIII. 34. (8.34) 734/682 
                    Apres victoire du Lyon 
                      au Lyon, 
                      Sus la montagne de Ivra Secatombe, 
                      Delues & brodes septiesme million, 
                      Lyon, Vlme a Mausol mort & tombe. H iij 
                    1: После победы Льва в Лионе 
                      В горах Юра произойдёт массовое убийство: 
                      Бойня и кровавое месиво семи миллионов /седьмого миллиона/. 
                      Лев, Ульм в Мавзолее /в Мосоле/ падёт замертво. 
                    2: После победы Льва в Лионе 
                      В горах Юра произойдёт резня больная: 
                      Бойня и месиво кровавое семи миллионов, 
                      Лев, Ульм же в мавзолее обретёт себе могилу. 
                    3: После победы Льва надо Львом 
                      На горе Юра произойдёт Гекатомба. 
                      Потоп и brodes седьмой миллион. 
                      Лион, Ульм в Мавзолее умер и упал. 
                    VIII. 35. (8.35) 735/683 
                    Dedans l'entree de 
                      Garonne & Bayse, 
                      Et la forest non loing de Damazan 
                      Du marsaues gelees, puis gresle & bize 
                      Dordonnois gelle par erreur de Mezan. 
                    1: У слияния Гаронны и Байса, 
                      В лесу недалеко от Дамазана 
                      ЗамЁрзшие ивы на болоте, затем град и северный ветер... 
                      Дордонец замерзает из-за ошибки Мезана. 
                    2: Там, где Гаронна сливается 
                      с Байсом, 
                      В тёмном лесу недалеко от Дамазана 
                      Замерзшие волны на море, затем град и северный ветер… 
                      Дордонец замёрзнет из-за ошибки Мезана. 
                    VIII. 36. (8.36) 736/684 
                    Sera commis conte oindre 
                      aduche 
                      De Saulne & sainct Aulbin & Bel?uure 
                      Pauer de marbre de tous loing espluche 
                      Non Bleteran resister & chef d'?uure. 
                    1: Будет совершено преступление 
                      против помазанника на герцогство 
                      Из Сольна и Сент-Ольбена и Бельэвра. 
                      /Сольном и святым Ольбеном и Бельэвром/ 
                      Выложенные мрамором башни будут выщерблены дальним обстрелом, 
                      Не устоит Блетеран и шедевр. 
                    2: Будет покушаться на помазанника 
                      Из Лонса, Солинье, Сент-Ольбена и Бельэвра. 
                      Разрушат выстрелами издали башни мраморные, 
                      Не устоит Блеттеран и его шедевр. 
                    VIII. 37. (8.37) 737/685 
                    La forteresse aupres 
                      de la Tamise 
                      Cherra par lors, le Roy dedans serre, 
                      Aupres du pont sera veu en chemise 
                      Vn deuant mort, puis dans le fort barre. 
                    1: Крепость на берегу Темзы 
                      падёт, 
                      Когда внутри неё будет заключён король. 
                      Его увидят возле моста в рубахе, 
                      Одного перед лицом смерти, затем он будет закрыт в форте. 
                    2: Крепость на Темзы сырых 
                      берегах 
                      Падёт, когда в ней заключат короля. 
                      Его увидят в смертный час возле моста в рубахе, 
                      Затем он будет в крепости навеки заточён. 
                    3: Крепость у Темзы 
                      Падёт, когда в неё будет заключён король. 
                      У моста его увидят в одной рубахе, 
                      Одного перед смертью, затем заперт в форте. 
                    4: Крепость около Темзы 
                      Падёт когда Король внутри [будет] заключён: 
                      Рядом с мостом будет виден (увидят) в рубахе 
                      Один перед смертью (лицом смерти), затем в форте закрыт. 
                    VIII. 38. (8.38) 738/686 
                    Le Roy de Bloys dans 
                      Auignon regner 
                      Vn autre fois le peuple emonopolle, 
                      Dedans le Rosne par murs fera baigner 
                      Iusques a cinq le dernier pres de Nolle. 
                    1: Король Блуа будет царствовать 
                      в Авиньоне. 
                      В другой раз даст народу исключительные привилегии. 
                      Будет сброшен со стены в Рону 
                      До пяти раз, последний возле Ноля. 
                    2: Король Блуа на царство сядет 
                      в Авинъоне. 
                      Однажды даст народу много воли. 
                      И будет в Рону сброшен со стены 
                      До пяти раз, в последний возле Ноля. 
                    VIII. 39. (8.39) 739/687 
                    Qu'aura este par prince 
                      Bizantin, 
                      Sera tollu par prince de Tholose : 
                      La foy de Foix par le chef Tholentin, 
                      Luy faillira ne refusant l'espouse. 
                    1: Что было совершено Византийским 
                      принцем, 
                      Будет отобрано принцем Тулузским. 
                      Его веру в Фуа разрушит Фолентинский правитель 
                      И не откажется от супруги. 
                    2: То, что завоевал принц Византийский, 
                      Будет отобрано принцем Тулузским. 
                      Веру в Фуа разрушит лидер Фолентинский 
                      И от супруги не откажется. 
                    VIII. 40. (8.40) 740/688 
                    Le sang du Iuste par 
                      Taur & la Dorade. 
                      Pour se venger contre les Saturins 
                      Au nouueau lac plongeront la mainade, 
                      Puis marcheront contre les Albanins. 
                    1: Кровь Праведника пролита 
                      Тельцом /под знаком 
                      Тельца/ и Дорадой /Дорянином/ /Сицилией/ /Доридой/ /морем/, 
                      Чтобы отомстить почитателям Сатурна /рождённым под знаком 
                      Сатурна/ 
                      В новом озере утопят мощь, 
                      Потом выступят против Албанцев. 
                    2: Кровь Праведного пролита 
                      Тельцом и Ла Дорадой, 
                      Чтобы отомстить ревнителям Сатурна, 
                      Отряд они утопят в новом озере, 
                      Затем они против Албанцев выступят.  |