|   III Центурия: 
                      61-70 
                      
                    III. 61. (3.61) 261 
                    La grande bande & 
                      secte crucigere 
                      Se dressera en Mesopotamie, 
                      Du proche fleuue compagnie legere, 
                      Que telle loy tiendra pour ennemie. 
                    1: Большой отряд /банда/ и 
                      секта крестоносцев /?/ 
                      Поднимется в Месопотамии. 
                      У ближней реки соберётся общество /компания/, 
                      Для которого закон будет врагом. 
                    2: Большая банда с сектой крестоносцев 
                      В районе Месопотамии сойдётся. 
                      У ближней речки соберётся общество, 
                      Которому закон враждебен будет. 
                    3: Большое войско и секта крестоносцев 
                      Расположится в Междуречье. 
                      У ближайшей реки легко вооруженная рота 
                      Воспримет такой закон как врага. 
                    III. 62. (3.62) 262 
                    Proche del duero par 
                      mer Cire ne close, 
                      Viendra percer les grands monts Pyrenees. 
                      La main plus courte & sa percee glose 
                      A Carcassonne conduira ses menees. 
                    1: Недалеко от Дуэро у закрытого 
                      моря Сирен /Сиреннского/ 
                      Он пробьёт большие горы Пиренеи. 
                      Более коротким путём /короткой рукой/ через эту брешь 
                      В Каркассон он поведёт войска. 
                    2: У закрытого моря Сирен неподалёку 
                      от Дуэро 
                      Он сумеет пронзить Пиренейские горы. 
                      Кратким путём он сквозь брешь 
                      В Каркассон введёт войска. 
                    III. 63. (3.63) 263 
                    Romain pouuoir sera 
                      du tout a bas 
                      Son grand voisin imiter ses vestiges : 
                      Occultes haines ciuiles & debats 
                      Retarderont aux bouffons leurs follies. 
                    1: Власть римская будет совсем 
                      низко, 
                      Её великий сосед подделает обломки 
                      /Будет подражать /имитировать/ своему великому соседу/, 
                      Скрытая ненависть гражданских [людей] и споры 
                      Отсрочат безумства шутов. 
                    2: Власть римская падёт до 
                      унижения. 
                      В попытке подражать соседу знатному 
                      Ненависть скрытая, простолюдинов споры 
                      Отсрочат час безумства шутовского. 
                    3: Римская власть совсем унизится, 
                      Во всём идя по следам своего великого соседа. 
                      Скрытая гражданская ненависть и дебаты 
                      Продлят шутам их безумства. 
                    III. 64. (3.64) 264 
                    Le chef de Perse remplira 
                      grands Olchades 
                      Classe trireme contre gent Mahometique, 
                      De Parthe & Mede, & pilliers les Cyclades, 
                      Repos long temps au grand port Ionique. 
                    1: Глава Персии заполнит великую 
                      Ольшаду, 
                      Трехвесельный флот против магометан, 
                      Из Парта и Мены, разграбят Циклады, 
                      Долгий отдых в большом ионическом порту. 
                    2: Когда великую Олсаду Персии 
                      глава заполнит, 
                      Флот трёхвесельный на магометан обрушится. 
                      Из Парта и Мены выйдя, Циклады они разграбят, 
                      В ионическом порту на отдых остановятся. 
                    III. 65. (3.65) 265 
                    Quand le sepulcre du 
                      grand Romain trouue 
                      Le iour apres sera esleu pontife : 
                      Du senat gueres il ne sera prouue, 
                      Emprisonne son sang au sacre scyphe. 
                    1: Когда будет найдено захоронение 
                      великого римлянина, 
                      На следующий день будет избран Папа, 
                      Сенатом он не будет утверждён /Сенат его не одобрит/, 
                      Будет отравлен, его кровь на /в/ священной чаше /?/. 
                    2: Найдут гробницу знатного 
                      латинца, 
                      Наутро Папа новый будет избран. 
                      Но он Сенатом утверждён не будет 
                      Его отравят, яд в священной чаше. 
                    III. 66. (3.66) 266 
                    Le grand Baillif d'Orleans 
                      mis a mort, 
                      Sera par vn de sang vindicatif : 
                      De mort merite ne mourra ne par fort, 
                      Des pieds & mains mal le faisoit captif. 
                    1: Великий правитель /бальи/ 
                      Орлеана подвергнут смерти 
                      Будет человеком с мстительной кровью, 
                      Заслуженной смертью он не умрёт, ни от судьбы, 
                      [Хотя] со связанными руками и ногами будет заточён в сундук. 
                    2: Бальи великий Орлеана предан 
                      смерти, 
                      Безжалостный и с мстительною кровью, 
                      Заслуженной он не дождётся казни, 
                      В сундук посажен, руки, ноги связаны. 
                    III. 67. (3.67) 267 
                    Vne nouuelle fecte 
                      de Philosophes, 
                      Mesprisant mort, or, honneurs & richesses, 
                      Des monts Germains ne seront limitrophes, 
                      A les ensuyure auront appuy & presses. 
                    1: Новая секта Философов, 
                      Презирающих смерть, золото, почести, и богатства, 
                      Они не будут находиться вблизи /граничить/ Германских гор, 
                      Их последователи получат поддержку и будут многочисленны 
                      /?/. 
                    2: Начало видно некой секты 
                      философской, 
                      Смерть презирающей, сокровища и славу. 
                      С Германскими горами не гранича, 
                      Поддержку там найдут и расплодятся. 
                    3: Римская власть совсем унизится, 
                      Во всем идя по следам своего великого соседа. 
                      Скрытая гражданская ненависть и дебаты 
                      Продлят шутам их безумства. 
                    III. 68. (3.68) 268 
                    Peuple sans chef d'Espagne 
                      & d'Italie, 
                      Morts profligez dedans la Cherrenosse : 
                      Leur duict trahy par legere folie, 
                      Le sang nager par tout a la trauerse. 
                    1: Народ Испании и Италии без 
                      вождя, 
                      Умрут, повергнутые у Херсонеса /Херонеза/ /?/. 
                      Их слова будут преданы лёгким безумием /страстью к чтению?/, 
                      Все будут плавать в крови при переправе. 
                    2: Нет вождей в Италии и Испании, 
                      Умрут они, у Херсонеса рухнувшие. 
                      Слова их будут признаны безумными, 
                      При переправе плыть в крови придётся. 
                    III. 69. (3.69) 269 
                    Grand exercice conduit 
                      par iouuenceau, 
                      Se viendra rendre aux mains des ennemis : 
                      Mais le vieillard nay au demy pourceau, 
                      Fera Chalon & Mascon estre amis. 
                    1: Большое войско, ведомое 
                      юношей, 
                      Сдастся в руки врагов, 
                      Но старец, рождённый при полу-поросёнке /под знаком..../, 
                      Помирит города Шалон и Макон /сделает их друзьями/. 
                    2: Юношей ведомая армия огромная 
                      Противнику сдастся, не сделав и выстрела. 
                      Но старец, что рождён при полусвине, 
                      Салон с Маконом сделает друзьями. 
                    III. 70. (3.70) 270 
                    La grand Bretagne comprinse 
                      d'Angle- (terre. 
                      Viendra par eaux si fort a inonder : 
                      La ligue neufue d'Ausonne fera guerre, 
                      Que contre eux il se viendra bander. 
                    1: Великобритания, включая 
                      Англию, 
                      Будет затоплена высокими водами, 
                      Новая лига Авзона начнёт войну, 
                      Которую они между собой завяжут. 
                    2: Британский остров, Англию 
                      включая, 
                      Затоплен будет водами высокими. 
                      Авзона лига вновь ввяжется в войну, 
                      Которую те меж собой завяжут. 
                    3: Великобритания, включая 
                      Англию, 
                      Будет затоплена столь высокими волнами. 
                      Новая Авзонская лига будет вести войну, 
                      Которую они развяжут между собой. 
                      |